Как отказаться от временного перевода
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как правильно отказаться от временного перевода на нижеоплачиваемую должность? и на сколько могут отправить без согласия работника?
Наверное 1-е причины, потому что производится перевод на должность нижеоплачиваемую, где у работников есть переработка времени, а когда отправляют туда меня, то у этих работников переработки нет, в отделе кадров говорят, что это отдача переработки. У меня часов до ставки не хватает и пересылают туда, чтобы там не было переработки. Но дело в том, что есть ещё сотрудники и их туда не направляют, а направляют только меня. Поэтому я и хочу правильно от этого.
А не подскажите как можно вежливо отказаться от перевода, по которому требуется моё согласие?
А какие могут быть причины, чтобы мой отказ приняли? Спасибо.
Вы должны авторизоваться, чтобы оставлять комментарии.
Юрисконсульт, магистр юридических наук.
Эксперт рубрики «Вопрос–ответ»
Профессиональный путь эксперта
09 июня 2020, 16:15 # ↓
В данной ситуации рекомендую уточнить у нанимателя вид перевода, т.к. каждый вид перевода имеет свои особенности. Например, для перевода по общему правилу необходимо письменное согласие работника (ч. 2 ст. 30 ТК), однако письменное согласие работника не нужно в случае временного перевода в случае простоя в пределах одной местности на весь срок простоя у того же нанимателя (на срок до 1 месяца — к другому нанимателю) (ст. 34 ТК). В отличие от временного перевода в связи с производственной необходимостью временный перевод в связи с простоем должен производиться с учетом профессии, специальности, квалификации, должности работника (ч. 2 ст. 34 ТК) и т.д.
В целях защиты своих прав свое несогласие обязательно следует выразить ПИСЬМЕННО(!), так как «вежливость» понятие субъективное, а законодательством форма отказа не предусмотрена, то свое уведомление вы можете изложить в свободной форме, например: «Уведомляю Вас о своем отказе от перевода ..., в связи с тем что ...».
Если законодательство предоставляет вам право на отказ(в зависимости от вида перевода), то указание причины не обязательно, так как это ваше право. Причину вы можете указать на свое усмотрение, например, по семейным обстоятельствам.